Open Thinkering

Menu

Tag: literacy

Meeting with Ed.D. thesis supervisor: ‘aspirational naming,’ hegemonic power and finishing early?

umbrellas

Image by gagilas @ Flickr

Last Wednesday I met with Steve Higgins, my Ed.D. supervisor at the University of Durham. I enjoy the level of intellectual conversation I have with him and this meeting was no exception. Our discussion ranged from everything from Foucault to doing online shopping for your grandmother(!) and seemed to fly by. This post serves as a reminder for me and an insight for those interested in my chosen topic of ‘digital literacy.’

Concept maps and ‘umbrella terms’

Those familiar with the enormous Ed.D. concept map I produced will be familiar with the fair amount of complexity it contains. Steve suggested that I go back to it and attempt to synthesize some of the elements, perhaps by reworking it into a kind of Venn diagram. I replied that at the moment it’s something I don’t want to spend too much time looking at (because it took so long to produce), but will go back to it eventually!

I expressed my (somewhat tongue-in-cheek) annoyance that Lankshear and Knobel in the introduction to their 2008 Digital Literacies had pointed out and drawn attention to something I was going to present as a new analysis in my thesis: the ‘umbrella term.’ Many theorists take their conception of literacy and consider all others in the light of it, usually relegating them to some type of ‘sub-literacies.’ Steve suggested I try a different metaphor than umbrellas… 😉

Intentionality and trajectories

Steve reminded me that there is a ‘rhetoric’ to everything produced by theorists, even those who are leaders in the field (e.g. Lankshear and Knobel). There is an intention behind what they are doing; they are, to some extent, ‘tussling for position’ and attempting to prove a point.

All theorists in the realm of ‘new literacies’ deal in neologisms. That is to say they coin terms that they hope will enter common usage. Steve posited the idea of a ‘trajectory’ – that I need to show in my thesis where theorists are ‘coming from,’ what their definition is, what they’re trying to achieve through that definition, and then the logical implications and practicalities of this.

Language issues

At some point during the discussion I mentioned that I’d read that Norwegian has no word for ‘literacy’ as they use a different, but related term. I suggested that this might allow Norwegians to bypass some of the historical baggage bound up with the term ‘literacy.’ Steve pointed out that Norwegian also makes no distinction between ‘efficient’ and ‘effective’ which, if you think about it, is rather problematic. I can think of lots of efficient yet ineffective people vice-versa! :-p

I moved on to Gunther Kress‘ argument that because many languages don’t have the term ‘literacy’ then sub-dividing it into ‘visual literacy,’ ‘digital literacy’ and the like was problematic. I mentioned that I wasn’t convinced by his argument. Steve pointed out that English is a richer language (in terms of number of words) than other languages. This means that there may be actually an advantage in breaking down terms in English into sub-areas as it may be difficult to work out of a genuinely complex ‘super-concept.’

Thesis structure

The structure of all theses tend to be in a state of flux until towards the end, and mine is no different. Given that I’m doing a rather bizarre thing – a conceptual, vocational doctorate(!) – the structure is not prescribed nor, indeed, self-evident. I pointed out to Steve that although it is usual to write the ‘methodology’ chapter after the ‘literature review,’ it might actually be a better idea and more coherent to the reader if the methodology comes before the literature review.

I’m planning to write a chapter on ‘digital flow,’ after being inspired by Csikszentmihalyi’s seminal work Flow: the psychology of optimal experience. One of the issues with ‘digital literacy’ is, as Steve put it, ‘aspirational naming’: we come up with terms describing states to which we aspire. ‘Digital flow’ (as I shall define it) would be on the same spectrum and would, inevitably, include value judgements and aspirational statements about how I want the world to be. We’re came back our earlier mention of intentionality.

After coming up with a (tentative) definition of ‘digital flow’ I shall be doing some policy analysis looking at whether conceptions of digital literacy and/or flow are embedded in pronouncements and practice in countries ranging from the UK to Singapore. Steve suggested that I look at the relation between literacy and hegemonic power; ‘the position of the individual relative to the discourse.’ Steve’s of the opinion that power comes as a ‘valuable incidental’ to those in power and control and that they don’t necessarily reinforce this on purpose through such things as literacy practices. It’s a question of ‘coherence and complexity’ despite Marxist rants to the contrary. He suggested I look at the difference between devolved and ‘real’ power (c.f. Foucault).

The nature of literacy

I’ve avoided in my thesis up to now discussion of ‘media literacy’ as I thought it would take me down a rather tangential rabbit-hole. However, as Steve pointed out, at the end of the day it’s all about semiotics and the encoding of meaning. It’s about production and reproduction, said Steve, as letter-based literacy is a ‘dense’ and precise method of exchange. Visual literacy, media literacy and the like points towards more metaphorical use of language. Poetry, for example, would be somewhat of a ‘halfway house.’

It was at this point that I re-conceptualized what Steve said as being almost a continuum ranging from the ‘literal’ use of language in literacy left to ‘metaphorical’ use of language on the right. Text-based literacy would be on the left whilst umbrella terms – metaphors of metaphors (or ‘second order metaphors’) would be on the right. It may be interesting to plot conceptions of literacy on such a continuum in my actual thesis.

This reminded Steve of C.S. Peirce‘s idea of ‘firstness,’ ‘secondness’ and ‘thirdness.’ This relates to something which equates to ‘raw perception’ (‘firstness’), the ‘idea’ of it (‘thirdness’) and the way of trying to express this (‘secondness’). I think this could be a really effective addition to my discussion of the ‘red pillar box’ in my phenomological introduction (sample below):

Human beings are tasked with making sense of the external world. We feel the need to decipher and communicate oft-repeated experiences and sensations, allowing other minds to share the same (or similar) conceptual space to our own. For example, research in Phenomenology tells us that two individuals may have two markedly different sensations when viewing a red pillar box. If, however, they agree on the category ‘pillar box’ to refer to approximately the shape they see before them, and that the colour sensation they are experiencing shall be called ‘red’, then meaningful discourse can ensue.

Returning to the policy document analysis, Steve re-iterated that I need to concentrate on producing an ‘interesting synthesis’ rather than getting bogged down in detail. I also need to separate out in my thesis the difference between ‘digital literacy’ and ‘being digitally literate.’

Finishing early

I mentioned to Steve – as I have done at previous meetings – that I’d like to have my thesis finished by next summer. That’s a year before my official end date, after which people are still allowed a year of ‘writing up.’ There’s three reasons why I want to finish early:

  1. I want to finish before I’m 30 (December 2010)
  2. It’s costing £thousands every year.
  3. Every additional year I take is another year in which I have to consider and attempt to synthesize other people’s work into my thesis.

The official line for the Ed.D. is that the taught elements give the skills to undertake something at equivalent level to Ph.D. This is usually done where there’s a professional dimension to this ‘something.’ However, overlaps with other areas (in my case, for example, politics and philosophy as well as education) is inevitable. The examiner will ultimately be looking for ‘doctorateness’ and whether the thesis is sufficiently conceptually rich. 🙂

Steve said he’d get back to me with whether I’d be able to finish early, which he did the next day. It turns out that, officially, the earliest I’m allowed to submit is January 2011. I could apply for a concession to submit early, but given Durham’s ‘glacial bureaucracy’ and the second point in the list above, it’s unlikely that would be successful. I’ve decided that to have ‘finished’ by December 2010 and to submit on 1 January 2011 is fine by me!

Final thoughts

Other things we mentioned that I need to consider:

  • How would you go about ‘teaching’ digital literacy? (Foucault & power, etc.) Mention the ‘digital divide’ etc. and equality in society.
  • Make sure show aware of Prensky, ‘digital natives’ etc. – so ‘immersed’ and it is ‘second nature’. Two-edged sword – miss the ‘critical’ element. Intentionality? (step back, underlying conceptions – HTML, programming, etc.)
  • At the moment, people can still refuse to engage in digital world, and still function. Link to power and authority? Teenagers can’t do this? Bridging technologies (chequebook and Switch card)
  • Need to define ‘digital’ (definitions often aren’t bounded) – more than text (images, other media, etc.)

Very finally, we discussed the rather problematic issue of how I should submit my thesis. Given the nature of my thesis it would be more than a little anachronistic to only submit it in a printed paper format. Therefore we’re going to look at ways which would satisfy the university as well as ourselves (and the wider community) for the final thesis. Steve’s thoughts are that the appendices at the very least should be some sort of website. Given issues relating to ‘digital permanence’ Steve pointed out the very useful website snapshot-archiving tool iCyte which I’ll be exploring in more depth…

Reblog this post [with Zemanta]

Meeting with Ed.D. thesis supervisor: the confusion around ‘digital literacy’.

literacy

I had another Skype chat with my Ed.D. thesis supervisor, Steve Higgins, last night. I really enjoy our informal video conferences as he’s at the forefront of things at the University of Durham (and further afield!), as well as being very experienced and intelligent.

I’d been a bit apprehensive as during our email exchanges prior to the Skype chat he’d talked about bringing in my second supervisor. I assumed that this was because I wasn’t organized enough, wasn’t on track, etc. – but it turns out that it’s a result of the university’s new QA procedures. Steve said he’s ‘no concerns about the quality and level of my work’. So that’s good to know! 😀

I’m in the slightly odd position of undertaking a vocational doctorate (Ed.D.) in a purely conceptual and philosophical manner more suited to a PhD. That’s because my doctoral course is an extension of my previous MA (and before that my PGCE!) Steve urged me to focus on the overall conceptual schema so that the whole thing ‘flows’ and fits together. We agreed that the following thesis structure (which I’ve blogged about before), with one added section, has the scope to do that:

  1. Literacy (what is literacy?)
  2. ‘Digital literacy’ (literature review)
  3. Pragmatic methodology (what is the ‘core’ of definitions?)
  4. ‘Flow’ (Csikszentmihalyi’s seminal work – ‘digital flow’?)
  5. Application to schools (how ‘digital literacy’ as a concept is applied in educational systems around the world)
  6. Meta-level definition (*new*) (pragmatic definition of ‘digital literacy’ or similar)

Texts as metaphors

Steve and I started by revisiting the idea of ‘texts’ as metaphors. Whilst some would question this use of the word ‘text’, it is use widely in the literature to refer to even objects (digital/physical) that do not have an alphabet-based written element to them. Steve talked about the ‘denotative’ as well as ‘connotative’ meanings of texts, which is something I’m going to have to explore further… :-p

Hierarchical model of digital literacy?

I brought up the possibility of coming up with some kind of ‘hierarchical model’ of concepts in the digital literacy arena. Perhaps ‘digital competency’ would be at the bottom, with ‘digital literacy’ above it and ‘digital fluency’ as being at the top of the conceptual pyramid?

Steve agreed that this may be possible as ‘competence’ has a restrictive element to it in that it can be assessed or measured – it is bounded in some way. Literacy implies some kind of transferability which is, presumably, why educators like it as it assumes more than mere ‘competence’. Problems arise, however, when people want to be able to ‘assess’ digital literacy as what would such a test look like? Finally, the idea of ‘digital fluency’, Steve wondered, would surely be an extension of digital literacy rather than something separate?

Again, this is something I need to go back to the literature and investigate!

Forms of literacy

Steve mentioned en passant that librarians have really latched on to the term ‘information literacy’ as it describes what they are trying to engender in students and library users. We then discussed the use of ‘umbrella terms’ by those coming at new literacies from a particular angle. I mentioned the fact that not only do people try and use their preferred term as some type of overarching term encompassing other literacies, but that some make up words to try and make a name for themselves when doing so!

21st century skills

Regarding 21st century skills, I wondered about the relationship such an idea may have with ‘digital literacy’. Steve said it was worth looking at in terms of the formation of the phrase and where the drive is coming from. Is it coming from politicians worried about global economic competition and effectiveness, or from educators? If the latter, is it coming from those who would be considered ‘digitally literate’ or not?

We discussed the EU, and Norway in particular, as being at the forefront of ‘digital literacy’ from a participatory rather than simply an economic perspective. I’m going to compare and contrast this with views from (for example) the USA and Singapore.

Can literacy by dissected?

I mentioned to Steve that I’ve read this week about Knobel & Lankshear’s belief that literacy cannot be ‘dissected’. I thought I knew what this meant, but then when trying to explain to Steve got a bit tongue-tied. Steve talked about literacy being ‘complex’ – not complicated – but fundamentally difficult to understand and prise apart. If the various parts are teased apart do they still make sense in isolation? The danger is that literacy is reduced to competency – and therefore susceptible to tick-box tests… 🙁

Paolo Freire and ‘conscientization’

Whilst I was aware of some of his work, Steve thought that Paolo Freire’s idea of conscientization might be applicable to my thesis. This is something I need to explore more thoroughly, but the concept of an ’emancipatory literacy’ which is in some way opposed to ‘functional literacy’ would set up a good dialectic in my argument, I think! We came back to the previous discussion of whether ideas of ‘literacy’ in the EU, Singapore and USA involved an emancipatory element.

Solid and liquid modernity

I’ve mentioned before on this blog how struck I was with Martin’s idea of ‘liquid modernity’. Steve and I discussed the relationship between knowledge and technology and how, because of the rate of change of technology, ‘literacy’ and ‘knowledge’ are always in a state of flux. I raised my concern with Steve that this would mean not even a working definition of something like ‘digital literacy’ could be achieved. He responded that going to some type of ‘meta-level’ without specific mention of technologies, so long as it was rigorous enough, would work.

Steve mentioned the idea of ‘punctuated equilibrium‘ in evolutionary theory and how technological advancements can be seen in a similar way. We moved into discussing cultural practices – for example the difference between being able to quote someone and/or use their ideas in your own words, compared with copying word-for-word what they said. At what stage will we privilege ‘organization’ as a higher-level skill?

After Steve raised the above, it got me thinking about Lessig’s book The Future of Ideas, which I’m currently reading (and have blogged about). Lessig talk about ‘remix culture’, something which Steve said he had a slight problem with as it has a negative connotation as being ‘derivative’. Howeer, if there is some type of granularity of reassembling, then such works should be valued as much as the originals.

Returning to the idea of a ‘meta-level’ definition for literacies, Steve talked about how they are not susceptible to shorter-term change, but must be applicable retrospectively to, for example, someone in Roman times. Obviously the ‘digital’ element will not apply, but the other elements should have some explanatory power.

What is ‘digital’?

Just before we finished, Steve drped a bit of a (positive) bombshell. Up until now I’ve been focusing on the ‘literacy’ aspect of ‘digital literacy’. But what about the ‘digital’ part? What makes something digital? How are, for example, a cassette recorder and a digital recorder different? Do they involve different skills?

In an attempt to tease this out a bit we talked about interoperability and connectedness. I thought about the conceptual difference between a book and a Word document (very little difference) and the difference once hyperlinks are added (quite a lot of difference!)

The idea of ‘digitality’ is something I’m going to have to explore further! 🙂

The way forward

Finally, Steve gave an example from a project he’s working on. He’s part of a group at the University of Durham experimenting with ‘multi-touch tables’. He talked about how some Year 6 pupils had seen him and other supervisors use ‘hidden menus’ within the software. The children only had to see this once to be able to access this themselves. Steve wondered wither this would fit into ideas of ‘digital fluency’.

This reminded me of the work of Sugata Mitra, creator of the ‘Hole in the Wall’ computer and ’emergent literacies’. This is, again, something I need to explore in more depth, but Steve said it fits in with the currently-popular Activity Theory (of which he’s not a big fan) and his concerns about the literature on literacy focusing on meaning rather than intention. It turns out that Mitra is now at Newcastle University, which is handy!

I’m going to concentrate now on my literature review, which I’ve already written a couple of thousand words on. Once that’s (almost) complete I’ll start work on fleshing out the pragmatic methodology. 😀

(Image credit: Literacy by ~Anarxur at deviantart)

Ed.D. thesis Literature Review: a start has been made!

I wrote the following (c.2,400 words) today towards my Ed.D. thesis Literature Review, needing to get something written as I’ve neglected my studies for too long. It represents my current thinking, but needs fleshing out (a lot!) and tidying up. I’d very much welcome your comments if you’ve got time to read it critically… 🙂

UNESCO - Literacy (1957)

The concept of ‘literacy’ is akin to the Wittgenstinian problem surrounding the concept of a ‘game’: everyone knows what you mean when you employ the term, but pinning it down in a more formal sense is extremely difficult (Hannon, 2000:36). Simply conceiving of literacy as ‘the ability to read and write’ not only sets up a false dichotomy, but makes no allowance for reading and writing using various tools and for different purposes. Even the Oxford English Dictionary equivocates between two definitions: ‘one who can read and write’ and ‘a liberally educated or learned person’.

Some, such as Holme (2004:7) use the analogy of wave/particle duality in physics to explain how ‘literacy’ can have more than one nature yet still be a single concept. He believes there to be two central questions to the literacy debate, namely: (1) How much does one have to know about reading and writing to be literate? and (2) What does it really mean to read and to write? As Holme comments, these are seemingly simple questions yet are very difficult to answer.

Although not stated explicitly, Holme has a view of literacy that is predicated upon literacy’s relationship with knowledge, as alluded to in his first central question. This is manifest in his brief treatment of concepts of ‘new literacies’ such as ‘computer literacy’:

For example, a core feature of literacy’s meaning is ‘a knowledge’, often of the basic skills, of ‘reading and writing’. Now we use the term to refer simply to basic knowledge as in ‘computer literacy’. Though even more confusingly, computer literacy is also bound up with reading and writing skills. (Holme, 2004:1-2)

This link between literacy and knowledge is taken up by Gunther Kress in Literacy in the New Media Age (2003) in which he asserts, “Literacy remains the term which refers to (the knowledge of) the use of the resource in writing.” (Kress, 2003:24). Kress believes that the communication of ideas and meaning-making are covered by the terms ‘writing’ and ‘speech’. Knowing how to read and write, and then actually going about doing so to communicate meaning is something above and beyond mere ‘literacy’ for Kress.

Despite Kress’ erudition and attempted defence of equating literacy with knowledge, problems arise. The first is perhaps best summed up by Carneiro when he states,

New knowledge is undergoing constant metamorphosis. The most important change concerns the transition from objective knowledge (codified and scientifically organized) to subjective knowledge (a personal construct, intensely social in its processes of production, dissemination and application). (Carneiro, 2002:66)

Equating literacy with knowledge is relatively unproblematic if the latter is a static concept. However, if knowledge is ‘undergoing constant metamorphosis’ and is social in its aspect, then literacy must be likewise. Muller (2000:2) believes even more strongly that Carneiro that knowledge is intrinsically social, putting even more pressure on conceptions of literacy that are tied to a knowledge-based definition.

Given these problems, others writers have contended that literacy should be understood not as a ‘state’ which an individual has managed to reach, but instead should be conceived as being a ‘process’. Rodríguez Illera (2004) believes that we should rethink ‘literacy in terms of literate practices rather than seeing it solely as learning to read and write, [see] it as a process and not only as a state, and [emphasize] its multiple character and, above all, its social dimension.’ (2004:58-59)

Viewing literacy as a social process gives rise in the literature to much discussion about social and cultural practices upon which literacy may be predicated. Going back to Scribner and Cole (1981), Rodríguez Illera quotes the authors as stating that, ‘Literacy is not simply knowing how to read and write a given text but rather the application of this knowledge for specific purposes in specific contexts.’ This would seem to allow for Kress’ concern about literacy’s relation to knowledge, whilst allowing for the social context that so many writers on literacy believe to be important.

The ‘proof of the pudding’ in terms of whether someone can be called literate is the production of texts. Allan Luke (in Tuman, 1992:vii) gives a concise overview of the three-step process by which texts are created:

Literacy is a social technology. That is, literate communities develop varied social, linguistic and cognitive practices with texts. These require the development and use of implements, ranging from plumes and ball point pens to keyboards. The objects and products of such practices and tools are recoverable texts arrayed on tablets, notebooks or other visual displays.

The text is co-constructed within a community, it is ‘written’ using one of a number of technologies, and then it is displayed. With this social aspect of literacy comes several issues and problems, not least the ethnocentric problem of being ‘literate’ according to the norms and practices of one community, yet not so according to those in another – even another community speaking the same language. Secondly, it would seem at first glance rather problematic to identify literacy as depending upon the literacy practices of a community. We talk of individuals being ‘literate’, not communities. Third, if literacy is a ‘cultural expression’ (Freire & Macedo, 1987:51-52) then it would be possible to be literate at one point in a culture, but not when the culture evolves and changes.

This first problem is a somewat philosophical one in terms of the problem of ‘other minds’. However, on a more practical level, Welch (1999) has argued that literacy is not just the ability to read and write, but, ‘an activity of the minds… capable of recognizing and engaging substantive issues along with the ways that minds, sensibilities, and emotions are constructed by and within communities whose members communicate through specific technologies.’ (Welch, quoted in Gurak, 2001:9) This interaction, and indeed the ability to do so, is for Welch what makes an individual ‘literate’. Note that this definition is predicated upon technology – whether that be pen and paper or digital technologies such as email. Literacy involves the ability to read and write: merely speaking about and showing and understanding of what one has read does not completely fit the criteria.

The second problem mentioned above, seeing as problematic literacy being dependent upon the literacy practices of a community, is dealt with more easily by thinking of communities of literacy practices. Although Carr (2003) is talking of more generic skillsets in the following, it can easily be applied to literacy and literacy practices:

…there are going to be skills and activities (such as literacy and numeracy) that all need to acquire because no modern person can adequately function without them, as well as skills (of auto-repair and secretarial work) that some but not all individuals will require for particular vocations. (Carr, 2003:18)

Likewise, there are going to be some particular literacy practices – perhaps centering around professions or interests – that are specific to smaller communities, but this does not preclude there being a wider ‘literacy’ that all recognise as being relevant in a generic sense to all of these sub-communities. To be literate, therefore, can mean to build upon the literacy practices of one or more communities, without leading to the absurd conclusion of identifying the communities themselves as ‘literate’.

The third and final problem can be solved rather straightforwardly with a couple of thought experiments. First, imagine that you are taken as you are now and dropped in the middle of a village in a country whose language you do not know how to speak or read. You would not be able to read anything that they had written down, nor write yourself in a manner which they would understand. You would not be ‘literate’ in that community. The second thought experiment is similar, but involves a time frame. Imagine an English monk from the 13th century somehow being transported to modern day England. Although some words in Old English and Latin are similar to their modern-day equivalents, still the monk would struggle to communicate. Not only that, but he would be limited to being able to use – at least at first – those technologies available to him in the 13th century. As a result he would not be fully ‘literate’ in a 21st century sense of the term. Given these two examples, it seems relatively clear that literacy does depend upon culture and has an historical aspect. In fact, it must include the latter for community and cultural cohesion: generations have to be able to communicate with one another effectively!

Some may argue against this stating that an individual is still literate when apart from a community and in isolation. That may be the case, but his or her literacy skills are predicated upon those learned when within a community. The critic may rebutt this argument by thinking up a thought experiment of their own where an autodidact stranded on a desert island teaches himself to read and write by discovering a library. That may be the case but, as Lemke points out, we employ community-constructed social practices even when alone:

Even if we are alone, reading a book, the activity of reading – knowing which end to start at, whether to read a page left-to-right or right-to-left, top-down or bottom-up, and how to turn the pages, not to mention making sense of a language, a writing system, an authorial style, a genre forma (e.g. a dictionary vs. a novel) – depends on conducting the activity in a way that is culturally meaningful to us. Even if we are lost in the woods, with no material tools, trying to find our way or just make sense of the plants or stars, we are still engaged in making meanings with cultural tools such as language (names of flowers or constellations) or learned genres of visual images (flower drawings or star maps). We extend forms of activity that we have learned by previous social participation to our present lonely situation. (Lemke, 2002:36-37)

The three problems relating to literacy being predicated and depending upon the literacy practices of a community, therefore, are solvable. In fact, to try and define someone as ‘literate’ without reference to something produced for another to read would be extremely difficult!

Hannon (2000) points out a distinction between ‘unitary’ and ‘pluralist’ views of literacy. The unitary view, he states, is predicated upon the idea that literacy is a ‘skill’ and that there is an ‘it’ to which we can refer – a single referent,

According to this view the actual uses which particular readers and writers have for that competence is something which can be separated from the competence itself. (Hannon, 2000:31)

In contrast, the pluralist view believes there to be different literacies. Hannon quotes Lankshear (1987) who links social literacy practices with a pluralist view of literacy:

We should recognise, rather, that there are many specific literacies, each comprising an identifiable set of socially constructed practices based upon print and organised around beliefs about how the skills of reading and writing may or, perhaps, should be used. (Lankshear, 1987, quoted in Hannon, 2000:32)

Pluralists believe not only that we should speak of ‘literacies’ rather than ‘literacy’, but reject the notion that literacy practices are neutral with regard to power, social identity and political ideology. By privileging certain literacy practices – intentionally or unintentionally – hegemonic power is either increased or decreased (Gee, 1996, quoted in Hannon, 2000:34). The pluralist conception of literacy is, to a great extent, similar to the postmodernist movement in the late 20th century. Whilst adherents are clear as to what they are against – in this case a ‘unitary’ conception of literacy – it is not always clear what they stand for. Hannon attempts to bring some clarity by appealing to the notion of ‘family resemblence’, much as Wittgenstein (mentioned above) did for the concept of ‘game’.

Hannon, however, does not pigeon-hole himself as either a ‘unitary’ or ‘pluralist’ thinker with respect to literacy. After suggesting that whether theorists prefer unitary or pluralist conceptions of literacy depends upon whether they focus on literacy as a skill (psychology) or as a social practice (sociology), he questions why we need to choose between these two conceptions. ‘A full conception of literacy in education requires awareness of both,’ he states (Hannon, 2000:38).

Although Hannon does not give a name to this ‘third way’ of dealing with literacy, it is difficult to argue against his rationale. Those working more recently than Hannon have indeed given a generic name to the types of literacies mentioned above. Known simply as ‘new literacies’, their study is now a distinct and separate strand of literacy research. They seek, as Durrant & Green put it, to describe a more ‘3D’ model of literacies including ‘cultural, critical and operational dimensions’ (quoted in Beavis, 2002:51). Seeking to describe and, to some extent, promote the new opportunities digital, collaborative technologies afford society, ‘new literacies theorists’ focus on new ways individuals can express themselves. They then debate and try to explain how using these new technologies and methods of expression fit within, or complement, existing literacies.

Most new literacies theorists seek to demarcate a new form of literacy, explain it in detail, and then explain how it is actually an over-arching literacy that contains many sub-literacies. Thus, we have Potter (2004:33) who states, ‘Reading literacy, visual literacy and computer literacy are not synonyms for media literacy; instead, they are merely components,’ but it perhaps most transparently and obviously stated by Thomas, et al. in their definition of transliteracy:

Our current thinking (although still not entirely resolved) is that because it offers a wider analysis of reading, writing and interacting across a range of platforms, tools, media and cultures, transliteracy does not replace, but rather contains, “media literacy” and also “digital literacy.” (2007)

The proliferation of terms, ranging from the obvious (‘digital literacy’) to the horrendous (‘electracy’) seems to be as much to do with authors making their name known as provide a serious and lasting contribution to the literacy debate. So far, although literacy theorists are almost certain about what literacy is not, and which side of several fences they sit, we are not much closer to a definition of what literacy means or consists of in the 21st century.

Bibliography

  • Beavis, C. (2002) ‘Reading, Writing and Role-playing Computer Games’ (in I. Snyder, Silcon Literacies: communication, innovation and education in the electronic age, London, 2002)
  • Carneiro, R. (2002) ‘The New Frontiers of Education’ (in UNESCO, Learning Throughout Life: challenges for the twenty-first century)
  • Gurak, L.J. (2001) Cyberliteracy: navigating the Internet with awareness
  • Hannon, P. (2000) Reflecting on Literacy in Education
  • Holme, R. (2004) Literacy: an introduction
  • Kress, G. (2003) Literacy in the New Media Age
  • Muller, J. (2000) Reclaiming Knowledge: social theory, curriculum and education policy
  • Potter, W.J. (2004) Theory of Media Literacy
  • Rodríguez Illera, J.L., (2004) ‘Digital Literacies’ (Interactive Educational Multimedia, number 9 (November 2004), pp. 48-62)
  • Thomas, et al.Transliteracy: Crossing divides‘ (First Monday, 12:12. December 2007)
  • Tuman, M. (1992) Word Perfect: literacy in the computer age
Reblog this post [with Zemanta]
css.php