In a move that will no doubt shock known world, I’ve decided that first-ever journal article will be both a collaborative venture and cock a snook towards traditional subject disciplines. Provisionally entitled Seven types of ambiguity and digital literacy I’m co-authoring it with my Ed.D. thesis supervisor Steve Higgins. Allegations that I’m doing so to prove originality in my research ahead of my viva voce by producing an article from an intended thesis chapter are, of course, completely unfounded.
I’m not going to give an overview of the entire article (for obvious reasons) although it will be published in an open-access journal. Suffice to say that we’re introducing the idea that terms such as digital literacy and digital natives/immigrants exhibit a ‘trajectory of ambiguity’ through which they pass on the way to becoming what Richard Rorty calls ‘dead metaphors’.
To prevent you having to go back and do Philosophy and Linguistics 101 I’ll remind you that the denotative aspect of a term is its surface or primary meaning. The connotative aspect of a term is its secondary, or implied, meaning. In the article, which features the overlapping diagram above (I’m not allowed to call it ‘Venn’, apparently) we’re arguing that there are three distinct phases through which terms pass. Whilst they never completely shed their connotative aspect the edge to the right of ‘Productive ambiguity’ is where the dictionary definition of terms reside. Generative ambiguity tends to be ‘blue skies thinking’, Creative ambiguity discussing and debating the definition of a term, and Productive ambiguity putting it into practice in various contexts.
You’ll be delighted to learn that we’ve done a sterling job in making the article itself ambiguous, situating it in the phase of Creative ambiguity. “Be the change you want to see,” “walk the walk,” etc.